"yola" meaning in All languages combined

See yola on Wiktionary

Noun [Azerbaijani]

Head templates: {{head|az|noun form}} yola
  1. dative singular of yol (“road, path”) Tags: dative, form-of, singular Form of: yol (extra: road, path)
    Sense id: en-yola-az-noun-Y4GYJLOU Categories (other): Azerbaijani entries with incorrect language header

Noun [English]

Etymology: Northern California slang, said to be from a blend of Spanish yo and hola. Etymology templates: {{der|en|es|yo}} Spanish yo Head templates: {{en-noun|-}} yola (uncountable)
  1. (US, slang, California, MLE) cocaine Tags: California, Multicultural-London-English, US, slang, uncountable

Noun [Spanish]

IPA: /ˈʝola/, [ˈɟ͡ʝo.la], /ˈʝola/ (note: everywhere but Argentina and Uruguay), [ˈɟ͡ʝo.la] (note: everywhere but Argentina and Uruguay), /ˈʃola/ (note: Buenos Aires and environs), [ˈʃo.la] (note: Buenos Aires and environs), /ˈʒola/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [ˈʒo.la] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay) Forms: yolas [plural]
Rhymes: -ola Etymology: Borrowed from French yole. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|fr|yole|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} French yole, {{bor+|es|fr|yole}} Borrowed from French yole Head templates: {{es-noun|f}} yola f (plural yolas)
  1. yawl; small boat with oars and sail Tags: feminine
    Sense id: en-yola-es-noun-T8SRVqFg Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Verb [Xhosa]

Forms: -yola [canonical]
Head templates: {{xh-verb}} -yola
  1. (intransitive) to be pleasant Tags: intransitive
    Sense id: en-yola-xh-verb-mEPq74Nb Categories (other): Xhosa entries with incorrect language header

Adjective [Yola]

IPA: /jɔːˈlɔː/
Etymology: From yole. Head templates: {{head|yol|adjective}} yola
  1. old Synonyms: yole, yolaw Derived forms: Yola Haul
    Sense id: en-yola-yol-adj-y6BrVzb6 Categories (other): Yola entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for yola meaning in All languages combined (6.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "yo"
      },
      "expansion": "Spanish yo",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Northern California slang, said to be from a blend of Spanish yo and hola.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "yola (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "California English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Rap Pages, volume 6, numbers 1-5",
          "text": "From servin' yola and mobbin' in drop tops to gangsta tales and flat-out Westside anthems, it doesn't take much thought as to whom the target audience is […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Lil' Jon and the East Side Boyz (Jonathan Mortimer Smith), Grand Finale (rap song)",
          "text": "We yayo experts, we been whippin' the yola / Since the crackas decided to take the coke from Coca-Cola."
        },
        {
          "ref": "2006, E-40 (Earl Stevens), White Gurl (rap song)",
          "text": "Ooh I throw the yola in the pot, let it simmer and bake / Add a li'l bakin' soda, make it foam like aftershave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cocaine"
      ],
      "id": "en-yola-en-noun-OcetgAxX",
      "links": [
        [
          "cocaine",
          "cocaine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, slang, California, MLE) cocaine"
      ],
      "tags": [
        "California",
        "Multicultural-London-English",
        "US",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "yola",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Azerbaijani",
  "lang_code": "az",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Azerbaijani entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "road, path",
          "word": "yol"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dative singular of yol (“road, path”)"
      ],
      "id": "en-yola-az-noun-Y4GYJLOU",
      "links": [
        [
          "yol",
          "yol#Azerbaijani"
        ]
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "yole",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French yole",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "yole"
      },
      "expansion": "Borrowed from French yole",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French yole.",
  "forms": [
    {
      "form": "yolas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "yola f (plural yolas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yo‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yawl; small boat with oars and sail"
      ],
      "id": "en-yola-es-noun-T8SRVqFg",
      "links": [
        [
          "yawl",
          "yawl"
        ],
        [
          "boat",
          "boat"
        ],
        [
          "oars",
          "oars"
        ],
        [
          "sail",
          "sail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʝola/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝo.la]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʝola/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝo.la]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃola/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃo.la]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʒola/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒo.la]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-ola"
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "-yola",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "-yola",
      "name": "xh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Xhosa",
  "lang_code": "xh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Xhosa entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be pleasant"
      ],
      "id": "en-yola-xh-verb-mEPq74Nb",
      "links": [
        [
          "pleasant",
          "pleasant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to be pleasant"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "etymology_text": "From yole.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "yola",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Yola Haul"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "An old song.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, pages 80",
          "text": "Yola zong.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "and in the simple dress of our old dialect,",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 5-6",
          "text": "an na plaine garbe o' oure yola talke,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Here we are three old maids,",
          "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 1",
          "text": "Haar wee bee dhree yola mydes,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Billy Scallan and his old woman,",
          "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 1",
          "text": "Billeen Scalaane an hys yola moan,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"If you don't go on I'll strip your old skin.\"",
          "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 6",
          "text": "If thou dinna gow on chul daf thee yola skien.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "'Twas a goat that frightened Billy's old caule (horse).",
          "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 12",
          "text": "'Tus a gearded ee freightened Billeen's yola caule.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Old Father Devereux early came there,",
          "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 5",
          "text": "Yola Vather Deruse hay raree cam thoare,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 13",
          "roman": "There was old Jem Mahony, a noted piper,",
          "text": "Thaare was yola Jem Mahony, a noted pipere,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "old"
      ],
      "id": "en-yola-yol-adj-y6BrVzb6",
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "yole"
        },
        {
          "word": "yolaw"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jɔːˈlɔː/"
    }
  ],
  "word": "yola"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "az",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "yola",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Azerbaijani",
  "lang_code": "az",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Azerbaijani entries with incorrect language header",
        "Azerbaijani non-lemma forms",
        "Azerbaijani noun forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "road, path",
          "word": "yol"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dative singular of yol (“road, path”)"
      ],
      "links": [
        [
          "yol",
          "yol#Azerbaijani"
        ]
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "yo"
      },
      "expansion": "Spanish yo",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Northern California slang, said to be from a blend of Spanish yo and hola.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "yola (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "California English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English slang",
        "English terms derived from Spanish",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Rap Pages, volume 6, numbers 1-5",
          "text": "From servin' yola and mobbin' in drop tops to gangsta tales and flat-out Westside anthems, it doesn't take much thought as to whom the target audience is […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Lil' Jon and the East Side Boyz (Jonathan Mortimer Smith), Grand Finale (rap song)",
          "text": "We yayo experts, we been whippin' the yola / Since the crackas decided to take the coke from Coca-Cola."
        },
        {
          "ref": "2006, E-40 (Earl Stevens), White Gurl (rap song)",
          "text": "Ooh I throw the yola in the pot, let it simmer and bake / Add a li'l bakin' soda, make it foam like aftershave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cocaine"
      ],
      "links": [
        [
          "cocaine",
          "cocaine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, slang, California, MLE) cocaine"
      ],
      "tags": [
        "California",
        "Multicultural-London-English",
        "US",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "yole",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French yole",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "yole"
      },
      "expansion": "Borrowed from French yole",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French yole.",
  "forms": [
    {
      "form": "yolas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "yola f (plural yolas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yo‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/ola",
        "Rhymes:Spanish/ola/2 syllables",
        "Spanish 2-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms borrowed from French",
        "Spanish terms derived from French",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "yawl; small boat with oars and sail"
      ],
      "links": [
        [
          "yawl",
          "yawl"
        ],
        [
          "boat",
          "boat"
        ],
        [
          "oars",
          "oars"
        ],
        [
          "sail",
          "sail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʝola/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝo.la]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʝola/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɟ͡ʝo.la]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃola/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʃo.la]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʒola/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʒo.la]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-ola"
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "-yola",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "-yola",
      "name": "xh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Xhosa",
  "lang_code": "xh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for tone in Xhosa verb entries",
        "Xhosa entries with incorrect language header",
        "Xhosa intransitive verbs",
        "Xhosa lemmas",
        "Xhosa verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be pleasant"
      ],
      "links": [
        [
          "pleasant",
          "pleasant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to be pleasant"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "yola"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "Yola Haul"
    }
  ],
  "etymology_text": "From yole.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "yola",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yola adjectives",
        "Yola entries with incorrect language header",
        "Yola lemmas",
        "Yola terms with IPA pronunciation",
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "An old song.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, pages 80",
          "text": "Yola zong.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "and in the simple dress of our old dialect,",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 5-6",
          "text": "an na plaine garbe o' oure yola talke,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Here we are three old maids,",
          "ref": "1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 1",
          "text": "Haar wee bee dhree yola mydes,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Billy Scallan and his old woman,",
          "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 1",
          "text": "Billeen Scalaane an hys yola moan,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"If you don't go on I'll strip your old skin.\"",
          "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 6",
          "text": "If thou dinna gow on chul daf thee yola skien.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "'Twas a goat that frightened Billy's old caule (horse).",
          "ref": "1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 12",
          "text": "'Tus a gearded ee freightened Billeen's yola caule.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Old Father Devereux early came there,",
          "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 5",
          "text": "Yola Vather Deruse hay raree cam thoare,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 13",
          "roman": "There was old Jem Mahony, a noted piper,",
          "text": "Thaare was yola Jem Mahony, a noted pipere,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "old"
      ],
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "yole"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jɔːˈlɔː/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "yolaw"
    }
  ],
  "word": "yola"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.